paroles:
Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou
Anata ga saikin taiken shita
Shiawase wa ittai nan desuka
Megumare sugiteite
Omoidasenai ka mo
Ima koko ni iru koto
Iki wo shiteiru koto
Tade sore dake no koto ga
Kiseki da to kizuku
Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And i'll never take it for granted
Lets go !
Hitodasuke wo gizen to
Yobu yatsura mo iru kedo
Shinjiru no mo utagau no mo
Hito sorezore dakara
Tatoe kari ni sore ga
Gizen de atta toshite mo
Dareka wo sukueta nara
Soryamushiro nani yori mo zutto
Oitsuzuketekita yume
Akiramezuni susume yo nante
Kirei koto wo ieru hodo
Nanimo dekichainai kedo
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And ill never take it for granted
Lets go !
Mijika ni arumono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And i'll never take it for granted
Oitsuzuketekita yume
Akiramezuni susume you nante
Kirei koto wo ieru hodo
Nanimo dekichainai kedo
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And ill never take it for granted
Lets go !
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Traduction:
Toujours être prudent
Avec les choses trop proches de soi.
S'approcher vraiment trop près
Et finalement les perdre de vue.
Tu as l'as ressenti récemment
Qu'est ce donc que le bonheur ?
Il était trop précieux
Ne t'en souviens-tu pas ?
Être ici maintenant.
Respirer.
Je viens de remarquer
Que ce sont des miracles.
Toujours être prudent
Avec les choses trop proches de soi.
S'approcher vraiment trop près
Et finalement les perdre de vue.
Plus on s'approche de quelque chose,
Plus difficile il est de le voir
Et ne jamais le tenir pour acquis.
Allons-y !
Même si il y a ceux
Qui confondent clémence et hypocrisie,
Parce qu'il y a deux catégories
Les gens qui croient et ceux qui doutent
Même si, par exemple,
C'était de l'hypocrisie,
Si quelqu'un est récupérable,
C'est toujours mieux que tout autre chose.
Aller de l'avant sans pour autant renoncer
Au rêve que vous poursuivez !
Tant que vous vous vantez,
Vous ne serez pas en mesure de faire quoi que ce soit.
Afin de survivre à un autre jour,
Je vais réunir une once de courage dans ma poitrine.
Et je ne tiendrai jamais rien pour acquis.
Allons-y !
Toujours être prudent
Avec les choses trop proches de soi.
S'approcher vraiment trop près
Et finalement les perdre de vue.
Plus on s'approche de quelque chose,
Plus difficile il est de le voir
Et ne jamais le tenir pour acquis.
Aller de l'avant sans pour autant renoncer
Au rêve que vous poursuivez !
Tant que vous vous vantez,
Vous ne serez pas en mesure de faire quoi que ce soit.
Afin de survivre à un autre jour,
Je vais réunir une once de courage dans ma poitrine.
Et je ne tiendrai jamais rien pour acquis.
Allons-y !
Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou
Anata ga saikin taiken shita
Shiawase wa ittai nan desuka
Megumare sugiteite
Omoidasenai ka mo
Ima koko ni iru koto
Iki wo shiteiru koto
Tade sore dake no koto ga
Kiseki da to kizuku
Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And i'll never take it for granted
Lets go !
Hitodasuke wo gizen to
Yobu yatsura mo iru kedo
Shinjiru no mo utagau no mo
Hito sorezore dakara
Tatoe kari ni sore ga
Gizen de atta toshite mo
Dareka wo sukueta nara
Soryamushiro nani yori mo zutto
Oitsuzuketekita yume
Akiramezuni susume yo nante
Kirei koto wo ieru hodo
Nanimo dekichainai kedo
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And ill never take it for granted
Lets go !
Mijika ni arumono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And i'll never take it for granted
Oitsuzuketekita yume
Akiramezuni susume you nante
Kirei koto wo ieru hodo
Nanimo dekichainai kedo
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And ill never take it for granted
Lets go !
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Traduction:
Toujours être prudent
Avec les choses trop proches de soi.
S'approcher vraiment trop près
Et finalement les perdre de vue.
Tu as l'as ressenti récemment
Qu'est ce donc que le bonheur ?
Il était trop précieux
Ne t'en souviens-tu pas ?
Être ici maintenant.
Respirer.
Je viens de remarquer
Que ce sont des miracles.
Toujours être prudent
Avec les choses trop proches de soi.
S'approcher vraiment trop près
Et finalement les perdre de vue.
Plus on s'approche de quelque chose,
Plus difficile il est de le voir
Et ne jamais le tenir pour acquis.
Allons-y !
Même si il y a ceux
Qui confondent clémence et hypocrisie,
Parce qu'il y a deux catégories
Les gens qui croient et ceux qui doutent
Même si, par exemple,
C'était de l'hypocrisie,
Si quelqu'un est récupérable,
C'est toujours mieux que tout autre chose.
Aller de l'avant sans pour autant renoncer
Au rêve que vous poursuivez !
Tant que vous vous vantez,
Vous ne serez pas en mesure de faire quoi que ce soit.
Afin de survivre à un autre jour,
Je vais réunir une once de courage dans ma poitrine.
Et je ne tiendrai jamais rien pour acquis.
Allons-y !
Toujours être prudent
Avec les choses trop proches de soi.
S'approcher vraiment trop près
Et finalement les perdre de vue.
Plus on s'approche de quelque chose,
Plus difficile il est de le voir
Et ne jamais le tenir pour acquis.
Aller de l'avant sans pour autant renoncer
Au rêve que vous poursuivez !
Tant que vous vous vantez,
Vous ne serez pas en mesure de faire quoi que ce soit.
Afin de survivre à un autre jour,
Je vais réunir une once de courage dans ma poitrine.
Et je ne tiendrai jamais rien pour acquis.
Allons-y !